今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年11月8日(火)号
VOL.4963
本日の例文
第2期 オバマ大統領の就任演説(2013年)です。
Our brave men and women in uniform, tempered by the flames of battle, are unmatched in skill and courage. Our citizens, seared by the memory of those we have lost, know too well the price that is paid for liberty.
今日の予習
■~ in uniform
制服を着た~、制服姿の、軍部の~
□tempered
音声
[テ]ン・パードゥ
鍛えられて強くなった
□unmatched
音声
アン・[マ]チトゥ
比類ない、他に類を見ない、並ぶものがない
□sear
音声
[スィ]アー
表面を焼く、(記憶などが)焼き付く
■know too well ~
~を痛感している、嫌と言うほど知っている
■paid for ~
~に支払われた
※
引用元:Inaugural Address by President Barack Obama
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 13:26)
https://youtu.be/BzC135ql_wA?t=806
Our brave men and women in uniform, tempered by the flames of battle, are unmatched in skill and courage. Our citizens, seared by the memory of those we have lost, know too well the price that is paid for liberty.
で「幾多の戦火によって鍛え抜かれた我が国の(男女の)兵士たちはスキルと勇敢さでは並ぶものはありません。失ってきた者たちの記憶が焼き付いた国民も、自由のために支払われた代償を嫌というほど分かっています。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04956/
Our brave men and women in uniform, で「我々の勇敢な男女、制服姿の」です。
in uniform は「制服を着た」という意味で、ここでは「(軍隊の)兵士」を意味します。
men in uniform「軍部の者、軍関係者」でよく聞かれた表現ですが、最近では男女平等の観点から上記のような表現が使われるようになっています。
tempered by the flames of battle, は挿入的に「戦闘という炎によって何度も鍛えらえた」です。
temper は「(鋼などを焼き入れをして)鍛える」という意味の動詞です。
折れやすい鉄を何度も temper することで腰の強い鋼になります。
上記の者たちは、
are unmatched in skill and courage. で「並ぶ者がいない、スキルと勇気の点で」です。
unmatched は「釣り合わない、そぐわない」という意味もありますが、ここでは「並ぶものがない、無比の、最高の」という意味です。
例:unmatched beauty「絶世の美しさ」、unmatched reliability「他に類を見ない信頼性」
Our citizens, で「わが国民たち」
seared by the memory of those we have lost, こちらも挿入的に「~によって焼き付けられた、私たちが失ってきた者たちの思い出」です。
sear [スィ]アーは「表面を焼く」という意味から「焼き付ける、焼き印を押す」という意味になります。
seared by the memory of ~ なので「~の記憶を焼き付けられた」となります。
例:seared tuna「まぐろのたたき」
those (that) we have lost, で「人々、私たちが失った(人々)」
そんな国民たちは、
know too well ~ で「~を痛いほどよくわかっている」です。
何を分かっているかというと、
the price that is paid for liberty. で「その対価(犠牲)、払われた、自由のために」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Our brave men and women in uniform,
我が国の勇敢な兵士たち
tempered by the flames of battle,
(その者たちは)戦闘という炎によって何度も鍛えられた
are unmatched
は、並ぶ者はいない
in skill and courage.
スキルと勇気において
Our citizens,
国民たちは
seared by the memory of
~の思い出が焼き付いた
those we have lost,
我々が失った者たちの
know too well
は、痛いほどよくわかっている
the price
対価を
that is paid for liberty.
自由のために支払われた
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Our brave men and women in uniform,
tempered by the flames of battle,
are unmatched
in skill and courage.
Our citizens,
seared by the memory of
those we have lost,
know too well
the price
that is paid for liberty.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Our brave men and women in uniform,
tempered by the flames of battle,
are unmatched
in skill and courage.
Our citizens,
seared by the memory of
those we have lost,
know too well
the price
that is paid for liberty.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Our brave men and women in uniform,
tempered by the flames of battle,
are unmatched
in skill and courage.
Our citizens,
seared by the memory of
those we have lost,
know too well
the price
that is paid for liberty.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
我が国の勇敢な兵士たち
(その者たちは)戦闘という炎によって何度も鍛えられた
は、並ぶ者はいない
スキルと勇気において
国民たちは
~の思い出が焼き付いた
我々が失った者たちの
は、痛いほどよくわかっている
対価を
自由のために支払われた
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
What’s it like ~ing?「~するのはどんな感じ?」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5758件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す