今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年3月17日(火)号
VOL.3997
本日の例文
エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。
And I also think it’s dangerous, and I don’t want to see it perpetuated into the next century. I think it’s better if we encourage our great creative minds to live.
今日の予習
□dangerous
音声
[デ]イン・ジャ・ラス
危険な
□perpetuate
音声
パー・[ペ]・チュ・エイトゥ
~を長続きさせる、持続させる
■perpetuate into ~
~にまで持続させる
■the next century
次の世紀
■it’s better if ~
~する方がいい
□encourage
音声
エン・[カ]・リッジ
励ます、勇気づける
■creative minds
クリエイティブな人々
※
引用元:Your elusive creative genius – TED
And I also think it’s dangerous, and I don’t want to see it perpetuated into the next century. I think it’s better if we encourage our great creative minds to live.
で「また、それは危険だとも思います。そして私はそれが次の世紀にまで持ち越されるのを見たいとは思いません。偉大なクリエイティブな人々に生きるよう励ます方がいいと私は思います。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/03990/
I also think it’s dangerous で「私は~だとも思う、それが危険であると」です。
it とは「そのような考え方」「芸術性は本質的に破滅と結びついているという考え方」でしたね。
and I don’t want to see it perpetuated into the next century. で「そして私は~したいと思わない、それが続いていくのを見たいと、次の世紀にまで」です。
see it perpetuated で「それが続いていくのを見る」です。
perpetuate パー[ペ]チュエイトゥで「~を長続きさせる、受け継がせる」という意味の動詞です。
例:perpetuated behavior「受け継がれてきた行動、長く続けてきた行動」
惰性的にだらだら長続きさせるという意味合いです。
I think it’s better if ~ で「私は思う、~の方がいいと」です。
it’s better if ~ で「~するほうがいい」という意味の言い回しです。
どうしたほうがいいかというと、
we encourage our great creative minds to live. で「私たちが~を励ます、私たちの偉大なクリエイティブな人々を、生きるように」です。
encourage ~ to … で「~に…するように励ます、勇気づける」です。
encourage エン[カ]リッジで「勇気づける」という意味の動詞です。
名詞形は encouragement エンカリッジメントゥ「勇気づけ、激励」です。
great creative minds で「偉大なクリエイティブな人々」です。
mind は「精神」という意味以外にも「(すぐれた知性を持つ)人、知識人」という意味があります。
例:leading minds of the day「その時代を代表する知識人たち」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
And I also think
そして私は~とも思う
it’s dangerous,
その考え方は危険だとも
and I don’t want to
そして~したいとは思わない
see it perpetuated
それが続いていくのを見た(いとは)
into the next century.
次の世紀にまで
I think it’s better if
私は~するほうがいいと思う
we encourage our great creative minds to live.
偉大なクリエイティブな人々が生きるように励ます(ほうが)
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
And I also think
it’s dangerous,
and I don’t want to
see it perpetuated
into the next century.
I think it’s better if
we encourage our great creative minds to live.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
And I also think
it’s dangerous,
and I don’t want to
see it perpetuated
into the next century.
I think it’s better if
we encourage our great creative minds to live.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
People don’t buy
what you do;
they buy
why you do it.
The goal is not to do business with
everybody who needs
what you have.
The goal is to do business with
people who believe
what you believe.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
そして私は~とも思う
その考え方は危険だとも
そして~したいとは思わない
それが続いていくのを見た(いとは)
次の世紀にまで
私は~するほうがいいと思う
偉大なクリエイティブな人々が生きるように励ます(ほうが)
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(37%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-16)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
louse up ~「台無しにする」
pine for ~「~に思いを寄せる、恋焦がれる」
expletive [エ]クスプラティヴ「罵り言葉、卑語」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5757件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
いつも大変お世話になっております。
本日の予習の中で、アクセントの位置がおかしい所がありましたので、
訂正をよろしくお願い申し上げます。
□encourage 音声 [エ]ン・カ・リッジ → エン[カ]リッジ
細かいことを言って、申し訳ありません。よろしく。
ご報告ありがとうございます。 修正完了しました!